A veces meagüevás.com lo mal que hablamos en Costa Rica. Yo no se si
vos te das cuenta de que cuando usted salta en una misma oración del voseo confianzudo al trato formal, no solo
sonás horrible sino que usted quedás como un ignorante.
Otras veces, es tal la confusión, que intercambiamos el uso de
palabras que suenan parecido pero que tienen significados muy distintos. Por
ejemplo, en un partido de futbol, un jugador nunca se posiciona del balón; se
posesiona de él. Es decir, toma posesión de la pelota, que es lo mismo que
decir que se adueña de ella, que la tiene en su poder. De la misma manera que
un equipo no se posesiona correcta o incorrectamente en la cancha, se
posiciona. Es decir, asume una posición
en la cancha, que el comentarista de turno puede encontrar agresiva, correcta,
eficiente, defensiva o tremendamente equivocada, pero es una posición, una
postura, un “parado” (en los términos de los genios que comentan nuestro
mediocre futbol en los aún más mediocres medios de comunicación colectiva),
nunca una posesión. La cancha, el
estadio y hasta la bola pueden ser posesiones del equipo, pero cuando éste se
para en la cancha con línea de tres, de cuatro o de cinco, se posiciona de una
cierta manera, no se posesiona.
El paso sobre los puentes Bailey que el MOPT está poniendo sobre el
hueco de la Circunvalación abrirán mañana no es correcto, aunque sea cierto que
a partir de mañana se va a poder pasar por ellos. La razón es que aquí el
“abrirán” se refiere “el paso”, que es singular, y no a los puentes, que
vienen en plural por ser más de uno. Lo
correcto es decir que el paso sobre los puentes se habilitará (sin N al final) mañana,
o si usted quiere, que los puentes abrirán (ahora si con N al final, porque los
puentes son varios) mañana.
Pero quizás la mayor ofensa tica a la lengua de Cervantes sea el uso
de la muletilla “mi persona”. “Mi
persona” jamás aceptaría una mordida. Los demás serán unos choriceros, pero lo que es “mi persona”, jamás me
prestaría para eso. Pero, ¿quién diablos es mi persona? ¿Será que vivimos aún en la era de la
esclavitud, y mi persona es una de mis posesiones (nótese: posesión, no
posición)? ¿Será tal vez que soy, por ejemplo, dueño de mi esposa, y ella se
convierte en “mi persona”?
No, señores (y sí, se dice “señores” para abarcar tanto el género
masculino como el femenino, y es incorrecto andar diciendo los y las
ciudadanas, los bomberos y las bomberas, etc.): mi persona soy yo, y si tenemos
una palabrita de dos letras para identificarla, ¿quién diantres nos enseñó a
usar una frase de dos palabras y nueve letras para sustituirla? No soy
filólogo, pero supongo que en lingüística habrá algo como lo que los abogados
llaman economía procesal, que es lo mismo que decir que si hay una manera más simple
de decir lo que usted está pensando, úsela.
Pero además, “mi persona” está mal dicho. Es un anglicismo mal empleado. El vocablo en inglés persona se puede traducir al español como imagen o carácter de un
individuo. Sin embargo, en español
persona es cualquier individuo de la especie humana, y como los seres humanos
no somos posesiones de nadie (al menos en el mundo libre), el artículo posesivo
“mi” no se le puede anteponer sin agregarle un calificativo, como en la frase
mi persona favorita (que por lo general no se refiere a uno mismo, a menos de
que uno sea un enfermo narcisista).
Si se quiere referir a usted mismo, “yo” es suficiente, o “mí”,
dependiendo del contexto. Y si se quiere referir a un rasgo de su personalidad,
entonces identifíquelo (mi carácter, mi humor, mi honestidad, etc.), pero por
favor no confunda rasgo de la
personalidad con persona. No está bien.
A mi a veces se me va mezclar el "ustedeo" con el "voceo" jaja.
ResponderBorrarMe doy cuenta, me da cólera y después me vuelve a pasar jaja
Buen post, saludos
¿Cómo que EMBECES? Primero pensé que era a propósito, pero luego vi que el resto está bien escrebido...
ResponderBorrarMuy futbolero también es aquello de "adolece" por "carece"... dicen: "la sele adolece de un centro delantero efectivo"
Y bueno, yo sí puedo poseer legalmente una persona... jurídica!!! jajajaja
Me emputa además que me voseen culicagados que ni pelos en el sobaco deben tener... especialmente los que venden zapatos en Extremos!!!
ResponderBorrarA mi a veces me pasa que no logro decidirme si usar el vos o el usted con una persona, y entonces a veces lo trato de una manera y otras veces de otra manera. Pero trato nunca mezclarlo en la misma frase... supongo que más de una vez se me ha caído el zapote!!
ResponderBorrarFue a propósito, mi querido amigo Terox, por supuesto que fue a propósito.
ResponderBorrarOtra muy común es hágalon por háganlo... me zurra la paciencia!!!